本帖最后由 龙山闲人 于 2012-7-15 19:23 编辑 <br /><br /> 有朋友写文章不注重标点符号,好长好长的一段文章竟没有一个标点符号,让人读起来诘屈聱牙,有时还曲解了文章的本意;有的人好像好一些,来个一“逗”(逗号)到底,也是不善用标点符号的原因。 有一幼儿园小朋友,写了一句短短的日记“昨天叔叔吻了我妈妈也吻了我”,很明显 他是说“昨天叔叔吻了我,妈妈也吻了我。”可拿给爸爸看时,来了问题,原来爸爸是这样断句的:“昨天叔叔吻了我妈妈,也吻了我。” 有一个板报报导员写了关于昨天足球赛的结果。“我们战败了对手获得冠军”是说“我们战败了对手,获得冠军。”可上班时,一个没看到那场表演赛的同志,看到报导却伤心地落了泪,原来他把报导读成“我们战败了,对手获得冠军。”。 有个故事说有一个老头儿,只有一女儿和其女婿。老伴过世后,他又续弦,后妻为他生了一个幼子。为了避免百年后子女发财产纠纷,老头儿事先立下遗嘱,说明遗产的分配办法。“七十老翁产一子人曰非是也家业尽付与女婿外人不得干预”这段话是没有标点断句的。 待到老者死后,大家把遗嘱启封,女婿看了,就想把遗产全部取去。因为照他的点读法,那遗嘱是这样的:
“七十老翁产一子,人曰非是也。家业尽付与女婿,外人不得干预。”
但是老头儿的后妻不服,认为遗嘱写的,应该是把产业交给她的儿子,就起诉到官府。果然,县官判决遗产应该交给老头的幼子。原来照老头的后妻和县官的读法,那个遗嘱却是这样分句的:
“七十老翁产一子,人曰‘非’,是也,家业尽付与,女婿外人,不得干预。”
请看,遗嘱的断句不同,意义竟是这样的天差地别!
可见标点符号作用很大,实在马虎不得。
|