可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 2035|回复: 18

[其他] 聊诗(五十三)离离原上草

[复制链接]
发表于 2017-1-11 16:39 | 显示全部楼层 |阅读模式

离离原上草 一岁一枯荣
野火烧不尽 春风吹又生
远芳侵古道 晴翠接荒城
又送王孙去 萋萋满别情
白居易的古诗《草》中描写的场景是西安南郊长安县(长安区)郊外春天的景象,全诗通俗易懂,好似信手拈来一般。
离离原上草,一岁一枯荣。 长在岸边的草哇多么茂盛,可是到了冬天,它就枯黄了。不过野草秋枯春盛,岁岁循环,无休无止,生生不已的规律。一句写“枯”,一句写“荣”,是“枯荣”二字意思的发挥。不管烈火怎样无情地焚烧,只要春风一吹,又是遍地青青的野草,极为形象生动地表现了野草顽强的生命力。当年白居易虽然只有十六岁,但是观察生活,注意生活的洞察力已经很强。
野火烧不尽,春风吹又生。 无情的野火只能烧掉干叶,春回大地又会变绿。春天草很繁盛,。说明野火烧不完野草,春天一来,风儿一吹野草就又长了出来。草很快就蔓延开来,大地又变成绿油油的了。
远芳侵古道,晴翠接荒城。 野草野花蔓延着掩没古道,用“侵”和“接”刻画春草蔓延,绿野广阔的景象,“古道”“荒城”又点出友人即将经历的处所。艳阳下草地尽头是你的征程。
又送王孙去,萋萋满别情, 我又一次送走知心的好友,茂密的青草代表我的深情。点明送别的本意。用绵绵不尽的萋萋春草比喻充塞胸臆、弥漫原野的惜别之情,真正达到了情景交融,韵味无穷。通过对古原上野草的描绘,抒发了送别友人时的惜别之情。 借春草表达情意是古人惯用的手段。“青”,谐音“亲”、“情”。春天是青草发芽的时候,也是人最思念亲人的时候。青草年年长,思念也会年年加深。野火烧不尽野草,空间隔不断友情。野草遮住了道路,你就不要走了吧?野草塞满了道路,该有多么难走!野草是那么荒远,你何时才能回来?我虽然不愿意你离去,你却不得不远行。这莽莽的青草,见证着我们的友情。说白了:朋友,你就要远行了。我们何时才能相见呢?等到明年青草再绿的时候,我该多么想你呀。这路途遥遥,又让我多么担心你呀!不过,我们的友谊像青草一样常青,我们一定会再相见的。
据宋人《全唐诗话》记载:白居易十六岁时从江南到长安,带了诗文谒见当时的大名士顾况。顾况看了名字,开玩笑说:“长安米贵,居大不易。”但当翻开诗卷,读到这首诗中“野火烧不尽,春风吹又生”两句时,不禁连声赞赏说:“有才如此,居亦何难!”连诗坛老前辈也被折服了,可见此诗艺术造诣之高。有说是白居易考试的一篇“习作”是给考官顾况看的,究竟如何?只有白居易自己知道了。
至于这首诗是在什么地方写的?什么情况下写的?写给谁的?木鱼在聊詩《(三十二)白居易和湘灵的故事》中的一段话“白居易十六岁那年,和湘灵去原上玩,忽然心血来潮,边走边吟:‘离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。远芳浸古道,晴翠满荒城。又送王孙去,凄凄满别情。’湘灵说:‘前面四句我能听懂,后面的听不懂。’白居易:‘慢慢的你就懂了。’湘灵回答:‘噢。’相视而笑。”可见这首诗是送给他女朋友湘灵的。朋友,你说呢!

点评

欣赏朋友精彩佳作!祝朋友天天开心快乐!   发表于 2017-1-13 07:35
好作品!点赞!  发表于 2017-1-12 09:30

评分

参与人数 4人气值 +16 收起 理由
骆涯洐 + 4 大赞!
扬州爱莲闲人 + 5
阳夏居士 + 4 大赞!
中流 + 3 受益匪浅!

查看全部评分

发表于 2017-1-11 17:12 | 显示全部楼层
欣赏朋友精彩佳作!晚上好!
发表于 2017-1-11 19:11 | 显示全部楼层
欣赏大哥的——聊诗(五十三)离离原上草
中流 该用户已被删除
发表于 2017-1-11 22:38 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
喜乐游 该用户已被删除
发表于 2017-1-11 23:36 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2017-1-12 06:40 | 显示全部楼层
林林五 发表于 2017-1-11 17:12
欣赏朋友精彩佳作!晚上好!

问候朋友早上好!
 楼主| 发表于 2017-1-12 06:40 | 显示全部楼层
阿强 发表于 2017-1-11 19:11
欣赏大哥的——聊诗(五十三)离离原上草

祝朋友早上好!
 楼主| 发表于 2017-1-12 06:41 | 显示全部楼层
喜乐游 发表于 2017-1-11 23:36
欣赏朋友精彩佳作!

问候朋友早上好!
发表于 2017-1-12 09:20 | 显示全部楼层
欣赏朋友精佳作。上午好!
发表于 2017-1-12 09:29 | 显示全部楼层
拜读朋友佳作!上午好!
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2024-9-28 05:22

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表