可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 2471|回复: 13

[文化散论] 國學劄記 · 大哉堯之為君也

[复制链接]
发表于 2016-11-30 19:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 春归来 于 2016-11-30 19:37 编辑

                         國學劄記 · 大哉堯之為君也
                                    春  归  来

       孔子说:“大哉堯之為君也!巍巍乎!唯天為大,唯堯則之。蕩蕩乎,民無能名焉。巍巍乎其有成功也,煥乎其有文章!”(《論語 · 泰伯》)

      孔子是说,尧做君王,伟大啊!伟大啊!只有天是伟大的,只有尧仿效于天。(尧的功业)广阔远大啊,百姓没有办法用词语赞扬。尧成就的功业崇高啊,是因为尧有美好的文辞(礼仪制度)。
  尧是中国古代传说中的圣王。他的品质和才智都是非凡绝伦,“其仁如天,共智如神。就之如日,望之如云。富而不骄,贵而不舒”。所以他即位以后,局面大变:举荐本族德才兼备的贤者,首先使族人能紧密团结,做到“九族既睦”;又考察百官的政绩,区分高下,奖善罚恶,使政务井然有序;同时注意协调各个邦族间的关系,教育老百姓和睦相处,因而“协和万邦,黎民于变时雍”,天下安宁,政治清明,世风祥和。
  《孟子 · 滕文公上》说:“在尧做部落首领的时候,天下还没有治理好。大水不顺河道而乱流,在天下泛乱。野草树木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽獸威胁百姓。四方之内纵横交错着獸蹄鳥迹所形成的道路。唐尧为此而独自忧虑,于是选拔举用虞舜对此进行分治。虞舜委任他一个叫益的臣子做掌火之官,益就在山澤之中燃起大火,飞禽走兽被烧得逃匿躲藏起来。大禹疏通黄河的九条河道,疏导济水、漯水,使九河、济水和漯水流到海里去;把汝水、汉水打开缺口,引导水流,排除淮水、泗水的水道淤塞之处,使它们注入长江;除去灾害之后,中原地带才可以耕种并供给食粮。”
  上古时代,天被认为是主宰世界、支配人类命运的至高无上的神。他对普天下的百姓无分彼此、广施恩惠、大公无私。“四时行,万物生”正是天的至公和大德,也是百姓最崇敬、最畏惧和最称颂的。
  天的伟大在于天生万物,而自己并不表功,也不要求有回报,更没有要求大家感谢。自然的,生就生了。孔子认为,尧能够做到行大公于天下,只有他能够与天相比拟。
  孔子心中的圣人不仅是有最高道德的人,而且是建立伟大功业的人。即,圣人是道德和功业的统一,也是人格和业绩的统一。所以孔子在这里高度地赞扬了尧的丰功伟绩,表达了他对尧的无比崇拜之情。
      堯治理天下,百姓作擊壤歌說:“日出而作,日入而息,鑿井而飲。”有工作,有歌、有舞、有乐。这样的生活境界,如今的老百姓也是喜欢的。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员

x

评分

参与人数 2人气值 +8 收起 理由
鴳雀 + 3 受益匪浅!
耄耋庠生 + 5 普及国学,时不我待。

查看全部评分

不老松 该用户已被删除
发表于 2016-11-30 22:06 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
喜乐游 该用户已被删除
发表于 2016-11-30 22:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
喜乐游 该用户已被删除
发表于 2016-11-30 22:31 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
发表于 2016-12-1 08:52 | 显示全部楼层
欣赏朋友精彩的佳作。上午好!
耄耋庠生 该用户已被删除
发表于 2016-12-2 14:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2016-12-2 20:01 | 显示全部楼层
不老松 发表于 2016-11-30 22:06
谢谢分享

感谢欣赏!
 楼主| 发表于 2016-12-2 20:01 | 显示全部楼层
喜乐游 发表于 2016-11-30 22:31
欣赏朋友精彩佳作!{ }

感谢光临赏读!
 楼主| 发表于 2016-12-2 20:02 | 显示全部楼层
申老李 发表于 2016-12-1 08:52
欣赏朋友精彩的佳作。上午好!

欢迎欣赏。问好!
 楼主| 发表于 2016-12-2 20:03 | 显示全部楼层
耄耋庠生 发表于 2016-12-2 14:43
普及国学,时不我待。
学习国学,振兴社稷。
能者为师,夕阳增辉。

谢谢版主精彩点评,加精华鼓励!问好!
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2024-9-22 17:37

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表