注册时间2014-5-23
在线时间 小时
- 最后登录
- 1970-1-1
|
本帖最后由 独孤敗 于 2016-9-29 20:55 编辑
上面是露西亚、 从墨西哥科斯梅尔, 寄到香港的明信片。郵戳是7.29, 我9.27才收到。看地图, 科斯梅尔到香港, 最少要转4次飞机。
在家面对四面牆; 上街走, 沒有一个熟人; 整天沒有人讲话; 想旅游, 要去的地方老是下雨! 正烦着呢, 忽然收到她的明信片! 我的心情, 就像孤独走在荒芜的山谷里, 忽然看到一道清泉; 就像成天憋着雾霾的空气, 忽然吹來一阵清风。
明信片上, 是简单几句话----
亲愛的張
我现在在科斯梅尔(Cozumel)
请回信
我喜欢见你
你的明信片美
送上我最好的祝愿
你的露西亚
我心里不能忘记你
我记住她, 是因为旅途上难得的溫馨。而她, 作为酒店主管, 每年招呼过的旅客, 沒有一万, 至少也有五千。一年了, 她还在过往的滔滔人流中, 记得我這个中囯的糟老头, 让我感动。
去年聖诞节, 我从中囯內地, 寄给她一张明信片, 向她祝贺聖诞。估计最迟今年三月, 应该寄到了。想不到她却換了地方。科斯梅尔是一个島, 离她原來住的奇琴伊察蛮远的。更想不到过了這么长时间, 那明信片居然还能到她手上。
但是, 她的英文有三处錯。一是回信, 第4个字母是 u, 写成 i; 二是美, 漏掉第4个字母u,三是祝愿的第二个字母,该是e,她写成i。虽然她是意大利裔的墨西哥人,但是,作为酒店主管,而且游客主要來自美囯,不该发生這种简单的錯。再看她的字迹,字母大小不一致,走筆弯曲颤抖,和之前她给我留的地址, 那整齐秀丽的字迹, 完全不一样。我只能判断:她生病了! 而且相当重!!
她写的那几句话,一般情況下,可能是应酬的客套。但是,有谁, 能从万里之外寄一支鹅毛? 有谁, 会隔着遼阔的太平洋,说几句客套话?
那是过去的事了, 我曾经做过一个梦, 梦见我的愛人在外地生病住院。 我立马赶过去, 找到医院, 梦境的黑暗中, 却找不到人。那只是一个梦而己。而现在的露西亚, 实在是太远了, 正如古诗说的: 豈不尔思 远莫致之。
露西亚有儿女孫辈, 即使年老生病, 也不致于孤立无援。虽然沒结婚, 她在感情生活上, 可能略有欠缺。但若是我真的万里迢迢去看她, 恐怕要吓她一大惊。也许会像那位好龙的叶公, 心里虽然喜欢龙, 一条龙傻乎乎地、真闯到她屋子里, 她可能惊叫着喊警察罢。
我认为自己是坏人, 实是求是地、用坏人的逻辑分柝: 假如现在我去见她, 她吃一大惊不至于。不过是、也只能是礼貌地招呼而已。相对那么贵的路费、那么艰难的旅途, 即使她病重, 投入和回报也完全不相称。我只能在家里为她祈诪----
露西亚, 祝你安好!
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册会员
x
评分
-
查看全部评分
|