可爱老人网

 找回密码
 注册会员
搜索
查看: 1610|回复: 3

[新诗] 我以为 。。。。 (英\汉)

[复制链接]
发表于 2012-6-27 22:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
I thought。。。。。。

I think that
I thought I loved you,
Feel like the spring wind.
Warm blowing my heart;

I think that
I thought I loved you,
Feel like the summer sun,
Hot burning in my heart;

I think that
I thought I loved you,
Feel like autumn clouds,
Shensui clean too fascinates has;

I think that
I thought I loved you,
It feels like the snow of that winter,
Crystal clear unmatched;

I think that
I thought I loved you,
It feels like that after the rain flowers,
Bright people envy;

I think that
I thought I loved you,
Feeling like that mountain spring.
Blanchir photos to see the figure of the two;


I think that
I thought I loved you,
It feels like the geese fly south,
Inseparable totter in the wind and rain;

I think that
I thought I loved you,
Feel like the winter fire,
Burning their own warm you and me.



译文:

我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那春季的风,
和煦地吹过我的心底;

我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那夏日的阳,
炽热地燃烧在我的心里;

我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那秋天的云,
深遂而洁净得让人遐想无已;

我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那冬日的雪,
晶莹剔透的无以伦比;
我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那雨后的花儿,
鲜艳得让人羡慕不已;
我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那山间的泉,
清彻的照得见两人的身影;

我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那南飞的雁群,
风雨中搀扶着形影不离;

我以为,
我以为我深深地爱着你,
感觉就像那寒冬的火,
燃烧自身温暖着我和你。
         

叶诗梦 该用户已被删除
发表于 2012-6-27 22:18 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
 楼主| 发表于 2012-6-27 23:29 | 显示全部楼层
本帖最后由 毛毛细雨 于 2012-6-27 23:43 编辑
叶诗梦 发表于 2012-6-27 22:18
出于好奇,毛老师能不能帮我翻一下,杨方的那首现代诗《我看见我还站在那里》(在我空间的主题里),若没有 ...

《我看见我还站在那里》          作者·杨方

    不断滚动的字幕,人群
  那个拖着巨大行李箱的人已经沉重地消失在进站口
  钟楼上的秒针,不会因此停下来
  它往前跳一下,我就跟着疼一下
  还有十分钟,还有五分钟,还有最后一秒
  我看见我还站在那里,裙子鲜亮,泪水盈盈
  水井巷,饮马街,紫花丁香,还有谁会穿过它们匆匆赶来
  拨开拥挤的人群找到我。那些明亮的油菜花
  已经沿着铁轨开到了我要去的地方
  一匹锦缎里,我会小花猫一样地一直哭下去吗
  一路上,铁轨都在嚓嚓,嚓嚓地向大地倾诉
  兰州,西安,洛阳。我什么也不说,只是固执地咬紧嘴唇
  如果停下来,我会看见我还站在那里
  偌大的火车站广场,我已经停止了张望,时间静悄悄
  只有一只小鸟歪着脑袋善意地看我,汽笛响起的时候
  它啾啾尖叫着,转身扑进了铅一样灰重的天空
  那里,钟楼的尖顶就要把谁的胸膛戳破
  我将被那枚钉子定在那里,永远的,裙子鲜亮,泪水盈盈


I saw, the ever changing captions on the giant board, and the crowd.

Pushing through them, a traveler with heavy baggage disappeared into the entrance.

Not willing to stop, the second hand on the clock tower kept ticking.

With each movement, my heart sank even more.

Ten more minutes, five more minutes, counting down until the last second,

even in a bright skirt, I found myself standing there in tears.

Who would, through busy streets and alleys, rush to the train station

and find me in the crowd? To my destination along the railway,

the bright yellow flowers paved a silk brocade.

Would I cry like a kitty along the way?

Nay, amidst the rhythmic murmur of my car covering the whole distance,

I tightened my lips to keep the silence.

Upon reaching my destination, yet again I found myself standing there,

in the middle of a huge square.  With time frozen, I stopped looking around,

while a little bird glanced at me with its warm welcome. At the moment the whistle came,

leaving its chirps behind, the bird darted into the gray and dusty sky.

There, another clock tower rose sharply like a nail, as if piercing through someone’s chest.

It nailed me to the eternal scene: in a bright skirt, I stood there in tears.


叶诗梦 该用户已被删除
发表于 2012-6-28 07:19 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
        
下一页 发布主题 快速回复

手机版|公众号|小黑屋|可爱老人网

GMT+8, 2024-11-13 22:01

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表